Sie schlief die Welt.
R. M. Rilke
Desciende la vida
en horas huyendo
detrás de qué pájaros
y evocan los ojos
a veces un barco
perdido, la sombra
perenne de Arcadia
un extraño amor
de otro tiempo, polvo
y pavura en el viento.
Retorna sin prisa
ni pausa a la vasta
morada sin fondo
ni luz ni mañana.
Recoge la lluvia
y el pan del invierno
recoge la lluvia
de ocaso en ocaso:
al igual que tú
como el ondulante
cabello de Ofelia
ella deja el mundo
muy solo y temblando